第一集 书海编舟记

编辑、译者,隐藏于书背后的人

敏锐的眼光,探寻文学的矿脉

细微琐碎的工作,搭建起跨越语言的桥梁


【资料图】

编辑是很特别的一群人,独立于作者和读者之外

朱岳(编辑)

后浪出版公司 文学部主编

现实世界是枯燥的,但精神世界是丰富的:手被砍断,用面条接上;靠阅读书籍提升自己武力值的武士

写小说是当上帝,做编辑是当杂役

以写小说为志业,当编辑作为糊口的手段

《寂寞的游戏》

挖掘一大批马华作家,推广华语文学——好作品是否能够凭借其生命力被大众认可?

华语文学圈已经发生了爆炸,却因为处于大陆之外,相对边缘的地带,几近无声——通过出版这些作品,调整华语文学的经纬度,让华语文学获得更多的读者

在业余时间坚持纯文学写作,却未被认可的新作家们,作品另类、边缘、尚不成熟,却潜力巨大——“野生作者”

通过挖掘这批“野生作者”,为本土文学输送新鲜血液和更为多元的力量

腰封——可以给读者以提示,特别是对一些比较晦涩的书籍

现实世界让人沮丧,甚至精神崩溃,但朱岳骨子里还有着理想主义,还是不遗余力地挖掘新作品,不择手段的推销新书

以好作品,抵抗语言和文化的劣化

出版业被很多人看做是夕阳产业,但仍有很多像朱岳一样的编辑,坚守着文化的阵地,编织思想的载体。工作琐碎繁杂,但意义非凡。

中华书局

编辑这个职业,时间和质量成正比。投入时间越长,质量越高。

做编辑第一点 要坐得住 “板凳一坐,一辈子冷”

渊博的学识、甘于坐冷板凳的耐心、敏锐的眼光

《郑天挺西南联大日记》历经13年才得以出版

编辑是为他人做嫁衣的工作,以细小绵密的针脚,连缀被岁月尘封的文献,为读者编织出一条条通往前人思想的小舟

编辑要面对读者的质疑,对所有的问题负责——编辑要对读者和作者负责

书是作者的结晶,也是编辑的结晶,是读者的阅读享受

范晔(翻译家)

文学翻译也是一种孤独的工作

迟缓而审慎的态度,为读者扫除语言障碍

“拉美文学大有可为”

拉美文学爆炸四大主将

“拉丁美洲文学爆炸”四大主将:1. 墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯,其作品《最明净的泉水》被称为“拉丁美洲新浪潮电影的发轫作”。2. 阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔,他的作品《跳 monthly 步舞》被誉为“阿根廷文学中最具现代性的作品之一”。3. 哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯,其代表作《百年孤独》获得“诺贝尔文学奖”。4. 秘鲁作家巴尔加斯·略萨,其作品《城市与狗》“拉丁美洲文学爆炸”的代表作之一。

“让译书成为买书的借口”

2010年翻译马尔克斯的《百年孤独》——首个授权中文版

不同的作品有不同的翻译策略

科塔萨尔的轻盈幽默、波拉尼奥的狂野和颗粒感、赛达努尔的沉郁与节制、马尔克斯的流畅、大江大河

翻译是遗憾的艺术

文学翻译是一种艰难的、无可替代的快乐

“享受艰难的快乐、拼出一块又一块巨大而美丽的拼图”